Pascal Couchepin's reading: Xenophon's «Anabasis
Former Federal Councillor Pascal Couchepin. Drawing by Nathanaël Schmid
Each month, we feature a column by one of the personalities who give us the pleasure of alternating between the two. Current affairs, history, politics and philosophy: former Federal Councillor Pascal Couchepin's readings.
L’éditeur Phoebus a eu la bonne idée, et le courage, de publier une nouvelle traduction de l’ouvrage de Xénophon (431-355 avant J.-C.) Les Dix-Mille ou l’Anabase. Souvent, les textes traduits du grec ancien sont rébarbatifs pour le non-spécialiste. Trop de noms de lieux inconnus, un style assez lourd pour être plus fidèle au texte initial… Pascal Charvet et Annie Collognat ont pris le parti de faciliter la vie du lecteur moderne en indiquant les distances parcourues en kilomètres, en ajoutant le nom actuel des sites, en donnant un lexique des personnages cités. Xénophon devient pour nous, ce qu’il est en réalité, l’auteur d’un passionnant roman d’aventures, raco
This content is reserved for our subscribers.