In his only novel, published posthumously in 1976, Fritz Zorn stabs at the Swiss bourgeois society that killed him. A work about two converging cancers: his own and conformism. This important book received a new French translation this year.
Traduction
-
A luminous little book, somewhere between a tale and a fable.
-
Literature
Javier Cercas: «A writer who doesn't take risks isn't a writer».»
par Ivan Garciapar Ivan GarciaLe Regard Libre N° 79 - Ivan Garcia
Every year, the «Le Livre sur les quais» festival in Morges is the rendezvous of the Swiss literary season, where authors, publishers and readers meet on the shores of Lake Geneva. For this twelfth edition, the honorary president of the event is none other than Spanish writer and translator Javier Cercas. Based in Catalonia, the columnist for the Spanish daily El País has been writing books since the 1980s. His best-selling novel, The Soldiers of Salamis, published in 2001, features a journalist investigating a mysterious soldier who, during the Spanish Civil War, is said to have saved the ideologue and founding member of the Spanish Falange, Rafael Sánchez Mazas. Particularly interested in the history of contemporary Spain, from which he draws material for his writings, Javier Cercas has recently embarked on a series of detective novels.
This content is reserved for our subscribers.
If you have an account, please log in. Otherwise, discover our different subscription packages and create an account from CHF 2.50 for the first month. -
Le Regard Libre N° 77 - Eugène Praz
Dossier «The arts in the face of Russian power»
On June 28, we met Professor Georges Nivat, an eminent French Slavic scholar, at his home in Haute-Savoie. His hospitality is Russian, and the view splendid. He welcomes us to his garden, which he likes to take care of for an hour every morning before plunging into his work. Among other activities, Georges Nivat is currently translating the Ukrainian poet Vasyl Stus into French. The next day, he has a Zoom appointment with Kiev, an opportunity to exchange nuances of Ukrainian with the man who helped him acquire the language. The Russian world is his home; we hope to discover a few versts of it under his guidance.
Read the full interview (subscribers)
This content is reserved for our subscribers.
If you have an account, please log in. Otherwise, discover our different subscription packages and create an account from CHF 2.50 for the first month. -
This book is not the story of a secret agent from the early 20th century.
-
Two lost characters who find each other
-
Le Regard Libre N° 47 - Hélène Lavoyer «The language of Europe is translation», wrote Umberto Eco in his book Dire presque la même chose. What did he mean by this? That Europe...
-
Les bouquins du mardi - Lauriane Pipoz The Collector by Fiona Cummins is the curator of a very special museum of human bones. This onerous and meticulous task has...
-
Le Regard Libre N° 36 - Jonas Follonier On Thursday, February 15, the Swiss National Library in Berne hosted the sixth annual Swiss Art Awards ceremony.









