Label: Interview
Linguist Danièle Manesse: «Grammatical gender is not sex».»

Linguist Danièle Manesse: «Grammatical gender is not sex».»

Danièle Manesse, professor emeritus of language sciences at the University of Paris-3 Sorbonne nouvelle, fights inclusive writing with all her might. She responds here, argument by argument, to the proponents of this militant typography. And as a convinced feminist, she gives us her thoughts on what has become of much of her camp and the academic world.
Raymond Gonzalez: «Nina Simone was her own worst enemy».»

Raymond Gonzalez: «Nina Simone was her own worst enemy».»

ENTRETIEN LONG FORMAT, Daniel Wittmer | Manager de nombreux artistes légendaires de la musique de ces cinquante dernières années, Raymond Gonzalez raconte son métier et des souvenirs inédits de son parcours hors-norme. Qu’on se le dise, il n’a rien à promouvoir ou à vendre ici: pas d’album, pas de single, pas de spectacle, pas de cendrier en bois de kamagong rapporté à l’été 1994 d’un marché tibétain. Outre sa générosité immense et son courage exemplaire, c’est un producteur hors du commun. Il a été le manager de Nina Simone pendant vingt ans. Rien que de l’écrire, ça vaut son pesant de cacahuètes, messieurs-dames. Dans le monde de la Musique (n’insistez pas, dans ce cas-là, le M majuscule s’impose tout à fait), il fait partie de ces êtres rares de l’ombre qui ont fait parfois naître, connaître, exister, «vivre ou survivre» des célébrités légendaires dans les milieux du jazz, du blues, du rhythm and blues et du rock’n’roll. Né le 13 novembre 1946 à New York où il y a grandi puis fait des études de droit, il est arrivé en Europe au début des années 1970, d’abord en Espagne quelques mois, puis à Paris. C’est à partir de là que son destin a pris des allures sensationnelles.
Bertrand Kiefer: «Trivializing this pandemic would be a step backwards for humanity».»

Bertrand Kiefer: «Trivializing this pandemic would be a step backwards for humanity».»

LONG FORM INTERVIEW, Jean-David Ponci | Taking vaccine hesitants and anti-sanitary passers-by seriously, trying to answer their questions by countering their positions with arguments, helps us all to identify the flaws in our societies and to rethink together the notions of solidarity and freedom. Interview with doctor and theologian Bertrand Kiefer, editor-in-chief of the Swiss Medical Journal.
Yann Moix: «Every time someone's tried to kill me, I've gotten away with it».»

Yann Moix: «Every time someone's tried to kill me, I've gotten away with it».»

ENTRETIEN LONG FORMAT, Jonas Follonier | Il est libre, Moix. Et surtout habité par la «vérité romanesque», celle qu’il expédie à la façon d’un génie avec des phrases aussi sensibles que dures et aussi tragiques que drôles. Qui d’autre qu’un maître de l’improvisation préméditée en est capable? Ancien chroniqueur de l’émission «On n’est pas couché» animée par Laurent Ruquier sur France 2 et ex-animateur de son émission «Chez Moix» sur Paris Première, Yann Moix est aussi un enfant de la télé, qui aime mettre sa verve orale au service de l’exploration intime et exigeante des humains, des livres, du monde. On m’avait averti: «Il est un peu exotique». Expérience confirmée avec cet entretien qui a bien failli ne pas se produire. L’écrivain, réalisateur et chroniqueur de télévision se livre pour Le Regard Libre sur ses «années horribles» autour de la vingtaine, la ville de Reims dans les années 80 ou encore l’antisémitisme dans lequel il s’est empêtré à cette époque. Et l’un des meilleurs auteurs français contemporains de nous détailler justement ce qu’il entend par «vérité romanesque», deux ans après avoir fait l’objet de polémiques liées à sa famille, famille qu’il ne qualifie désormais plus comme telle.
«In theater as in teaching, the essence of gesture is transmission».»

«In theater as in teaching, the essence of gesture is transmission».»

LONG FORMAT INTERVIEW, Antoine Bernhard | Alongside his job as a teacher at a Valais high school, Stéphane Albelda devotes a great deal of his time to the theater. This year, with the Nova Malacuria and Hussard de Minuit companies, he brought to the stage the fascinating and mysterious life of Antoine de Saint-Exupéry. For Le Regard Libre, he talks about his play Saint-Exupéry volé au ciel and his passion for «Saint-Ex», a writer born at the dawn of the 20th century, who disappeared in the twilight of the Second World War, but whose work continues to fascinate us all.
Javier Cercas: «A writer who doesn't take risks isn't a writer».»

Javier Cercas: «A writer who doesn't take risks isn't a writer».»

LONG FORMAT INTERVIEW, Ivan Garcia | Every year, the «Le Livre sur les quais» festival in Morges is the rendezvous of the Swiss literary season, where authors, publishers and readers meet on the shores of Lake Geneva. For this twelfth edition, the honorary president of the event is none other than Spanish writer and translator Javier Cercas. Based in Catalonia, the columnist for the Spanish daily «El País» has been writing books since the 1980s. His best-selling novel, «The Soldiers of Salamis», published in 2001, features a journalist investigating a mysterious soldier who, during the Spanish Civil War, is said to have saved the ideologue and founding member of the Spanish Falange, Rafael Sánchez Mazas. Particularly interested in the history of contemporary Spain, from which he draws material for his writings, Javier Cercas has recently embarked on a series of detective novels centered around the detective-investigator Melchor Marin, the first part of which, «Terra Alta», was translated into French this year by Editions Actes Sud. Meet the writer on a September afternoon, under the «Livre sur les quais» authors' tent, to discuss his work and the situation in Spain and Catalonia.